Citazioni

# Sulla scena del crimine

Poliziotto: Il proprietario ha detto che la gente veniva qui per… sapete…
Brennan: No, non lo so…
Poliziotto: Per fare… dai, lo sapete…
Brennan: Uno snack? Ci sono molte cartacce di fast-food, questo spiegherebbe i vermi, gli insetti e la rapida decomposizione.
Poliziotto: Un altro tipo di…”snack”…
Booth: Bones! Rapporti sessuali…

# Al Diner

(Brennan entra e vede Max sulla sedia a rotelle)
Brennan: Papà! Che ti è successo?!?
Max: Oh, niente, Tempe, niente.
Brennan: Papà, non si finisce su una sedia a rotelle per nulla.
Max: Ok, se proprio vuoi saperlo… Mi è capitato un incidente molto imbarazzante.
Booth: Sei caduto dalla bici?
Max: Dal letto. E Rosamund si è infortunata nello stesso…
Brennan: Incidente?
Booth: Chi è Rosamund?
Max: E’ una signora mia amica.
Booth: Una signora amica? E si è rotta l’anca o qualcosa del genere?
Max: Ha 36 anni…ma non stavamo parlando di un caso di omicidio, qui?

[…]

Max: (a Booth) Non sono stato io! Hey, tu hai problemi di fiducia, amico mio…

[…]

Brennan: Adoro andare sotto copertura! Che parte avrò?
Booth: Tu puoi fare la mia fidanzata.
Brennan: Va bene. Ma se Angela dovesse entrare in travaglio dobbiamo fingere di litigare così che io possa esserci per la nascita del bimbo.
Booth: Ci sarai! Cascasse il mondo, sarai lì!
(Max li guarda in modo strano)
Booth: Che c’è?
Max: Non lo so, c’è qualcosa di strano qui… E’ come se foste “gentili” l’uno con l’altra…che avete fatto? Avete litigato?

# Entrando al bowling

Max: Non amate quest’odore?
Booth: L’anfiteatro dei gladiatori.
Brennan: Distinguo odore di fritti, sudore, piedi sporchi, fumo di sigaretta e gomme da masticare.
Max: E omicidio.
(pausa)
Max: Ok, adesso volete cominciare a comportarvi come una coppia? E non mettetemi in imbarazzo!

# Presentazioni

Hercules: Hercules Maldonado. Mi chiamano “El Tornado”
(Hercules bacia la mano a Wanda/Brennan)
Buck/Booth: Vacci piano Hercules, stai sbavando sulla mia ragazza.
Wanda/Brennan: Sarebbe “fianceé”. E’ francese.

# Al bowling

Wanda/Brennan: (in riferimento a Buck/Booth che ha appena fatto strike) Quello è il mio biscottino all’opera!

[…]

Booth: Non si tratta di giocare, qui, Bones, si tratta di catturare un assassino.
Brennan: Allora perchè stai provando a vincere?
Booth: Prima regola dell’andare sotto copertura: bisogna farlo sembrare il più reale possibile.
Max: Se lo voleste far sembrare il più reale possibile allora dovreste essere un po’ più affettuosi tra di voi?
(Brennan/Wanda si lascia baciare da Buck/Booth sulla guancia, sotto lo sguardo sornione di Max)
Booth: (a Max) Che c’è?!?
[Commento nostro: Max ha già capito tutto… ]

#Angela in travaglio

Angela: (a Hodgins) Oh! Dio! Sta’ zitto! Sembri un’anatra che starnazza!!!

# Hodgela love

Angela: Voglio parlare dell’eventualità che il bambino sia cieco.
Hodgins: Ora?!?
Angela: Sì, sì, adesso.
Hodgins: Ok. Ok. Beh… Siamo pronti per questa evenienza, giusto?
Angela: Sì. Sì. Siamo pronti. Giusto?
Hodgins: Assolutamente.
Angela: Ehi… ehi! Ti ho mai detto quanto sia bella latua voce? E’ come the caldo e miele… Qualunque bambino abbia un padre con una voce così è davvero…
Hodgins: Ti ho mai detto quanto sia buono il tuo profumo? E quanto è morbida la tua pelle? E quando ogni volta che prendi la mia mano sento tutta la tua vita vibrare con la mia?
Ostetrica: Mio Dio. In ogni caso, sarete degli ottimi genitori, qualunque cosa avvenga.

# Scena finale

Brennan: Sembravano così felici.
Booth: Beh, hanno appena avuto un bambino…
Brennan: Le loro vite stanno per cambiare completamente, non pensi che dovrebbero stare un pochino in apprensione?
Booth: Beh, sai, avere un bambino… quella è una buona cosa!
Brennan: Lo pensi davvero?
Booth: Certo, è una cosa fantastica. Perchè?
(Brennan non risponde)
Booth: Oh, andiamo, Bones, il bambino sta bene, è in salute. Hanno avuto un bambino sano, si amano… questo è il giorno più felice della loro vita!
(Brennan non parla)
Booth: Che c’è?
Brennan: Io… io sono incinta. Sei tu il padre.

2 Commenti

  1. Mery

    Quando è finita questa puntata ero con la bocca e gli occhi spalancati. Veramente fantastica. Forse ha un po’ ragione chi dice che in questo modo si è perso qualcosa della storia di Brennan e Booth, ma d’altra parte mi viene da chiedermi: se Bones non fosse rimasta incinta si sarebbe finalmente messa insieme a Booth? Se non fosse rimasta
    incinta e si foose messa insieme a
    Booth,

    Replica
  2. Mery

    Confesso che alla fine dell’episodio sono rimasta a bocca aperta e con gli occhi spalancati. Veramente bella! Forse ha un po’ ragione chi dice che in questo modo ci siamo persi qualcosa, ma d’altra parte mi viene da chiedermi: se Brennan non fosse rimasta incinta lei e Booth si sarebbero messi insieme? Magari si, ma poi forse si sarebbero lasciati, decidendo che non erano fatti per stare insieme (cosa che dicevano dalla prima stagione) quindi l’ho trovata tutto sommato una mossa azzeccata. scena commovente e la scelta di Make you feel my love di Adele come canzone di sottofondo alla fine veramente azzeccata! Bravissimi!!!

    Replica

Lascia il tuo commento

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: