Episodio 6×14 The bikini in the soup

Se volevate dimenticare le proposte di matrimonio citate nel precedente episodio…dobbiamo deludervi.
Perlomeno per ciò che riguarda i matrimoni in generale.
Nell’episodio 6×14, infatti, intitolato The Bikini in the Soup (Il bikini nella zuppa), tutto girerà intorno a questo argomento. Niente di meglio per festeggiare S. Valentino dato che questo episodio si svolgerà in quel periodo. (Probabilmente il 17 febbraio 2011)

Tutto ha inizio nella casa di Wendy Bovitz, che si rivelerà essere la vittima, dove la governante arriverà per svolgere il suo lavoro quotidiano:

LUCY ENRIQUEZ
Señora, sta cercando di cucinare un’altra volta? Perché lo fa? Brucia le pentole e mi tocca pulire.
(…)
LUCY ENRIQUEZ
Non ha un buon odore, Señora. Qualsiasi cosa ha cucinato, non la mangi.

Ma la donna, non ricevendo alcuna risposta, si dirigerà verso l’ufficio della padrona di casa. Alle pareti vedremo foto di matrimoni, sparse nella stanza immagini di torte nuziali e brochure con la scritta “tutto per il matrimonio”. E’ quindi piuttosto chiaro che abbiamo a che fare con la morte di una Wedding Planner. E poco dopo, infatti, la “Señora” verrà ritrovata dalla governante all’interno di un lettino abbronzante.

LUCY ENRIQUEZ
Señora? Penso sia rimasta lì troppo tempo. Puzza di sudore. (…) Mi creda, nessuno dovrebbe essere così abbronzato.

E dopo aver aperto il lettino scoprirà uno scheletro parzialmente liquefatto con indosso un bikini.

Verrà quindi interrogato Darren Hargrove, l’assistente della vittima. Un uomo quasi trentenne, affascinante, vestito meticolosamente e, ovviamente, gay.

BOOTH
Quando l’ha vista per l’ultima volta?
DARREN HARGROVE
Un paio di giorni fa. Stavo cercando di mettermi in contatto con lei, le ho lasciato dozzine di messaggi.
SWEETS
Non era sorpreso di non ricevere alcuna risposta?
DARREN HARGROVE
Per nulla. Wendy è… era sommersa di cose da fare. Era il mio lavoro quello di gestire i dettagli e tenerla al passo con tutto.
BOOTH
Sommersa da cosa?
DARREN HARGROVE
Il matrimonio Erickson.

Booth e Sweets si scambiano un’occhiata e scrollano le spalle.

DARREN HARGROVE
Il matrimonio Erickson! Dice niente Warner Erickson? No? Davvero? Siete al corrente di qualcosa di questa città? Intendo qualcosa di importante?
SWEETS
Chi sposa Warner Erickson?
DARREN HARGROVE
No! No! Dio, sua figlia si sposa. Le parole “Registro Sociale” significano qualcosa per voi?
BOOTH
Si vuole dare una calmata? (a Sweets) E’ strano che questo ragazzo sia più sconvolto dal fatto che non sappiamo chi sia Eric Erickson di quanto lo sia per la morte del suo capo?
DARREN HARGROVE
Non Eric Erickson. Warner Erickson. Cielo!
SWEETS
Può capire, signor Hargrove, perché le sue priorità ci confondono.
DARREN HARGROVE
Mi dispiace. Il matrimonio, che è colossale, è questa sera. Come posso cavarmela senza Wendy? Come posso vivere senza Wendy?
(…)
BOOTH
Secondo la Postern Security, il suo codice è stato usato per inserire l’allarme il giorno prima che il corpo venisse ritrovato.
DARREN HARGROVE
Ero alla casa per prendere delle stoffe di lino e, posso assicurarvi, Wendy non era lì.
BOOTH
Ha controllato il lettino abbronzante?
DARREN HARGROVE
No, perché?
BOOTH
Perché lì è dove l’abbiamo trovata.
DARREN HARGROVE
Sta dicendo che Wendy poteva essere morta quando io ero nella casa?
SWEETS
Era sicuramente lì e decisamente morta.
DARREN HARGROVE
Credo di stare per sentirmi male. (poi) No, sto bene. Sto bene. (poi) Oh Dio, Wendy! Amavo quella donna. L’amavo.

Le indagini proseguono e portano alla luce due matrimoni della vittima andati a monte: il secondo marito, in affari con la moglie come addestratore di cavalli per le carrozze delle spose, spiegherà che la donna aveva avuto problemi con il famosissimo Warner Erickson. L’uomo l’aveva incolpata di aver superato le spese previste per il budget del matrimonio, spaventandola con il suo fare violento.
Booth e Brennan raggiungeranno l’uomo per porgergli qualche domanda e avranno prova del suo carattere burbero.

BOOTH
Mi scusi. Signor Erickson, possiamo parlare?
WARREN ERICKSON
Chi accidenti siete?
BOOTH
(mostrando il distintivo) Siamo dell’FBI. Abbiamo qualche domanda riguardo Wendy Bovitz.
WARREN ERICKSON
Anche io. Non sento quella stronza da giorni.
BRENNAN
(a Darren, l’assistente della vittima) Non gli ha detto che il suo capo è morto?

Nel frattempo il telefono di Brennan suona e Cam, dal laboratorio, le comunica che necessita il DNA del sospettato. Dopo aver chiuso la comunicazione si rivolge a Erickson.

BRENNAN
Ho bisogno di prendere un campione di DNA, signor Erickson. Devo tamponare l’interno della sua guancia.

Erickson guarda direttamente Brennan.

WARREN ERICKSON
Vede che la sto guardando ora, giusto?
BRENNAN
Sì, di fatto, posso vedere il mio riflesso nella sua cornea.
WARREN ERICKSON
Bene, allora per essere chiari, questo non accadrà mai e poi mai.

Ma il campione, in qualche modo, sarà preso e condurrà le indagini alla figlia di Erickson che verrà interrogata da B&B e che rivelerà di non essere più pacifica del padre. Difatti, dopo lo scontro con l’uomo, la vittima ha dovuto vedersela anche con le ire della ragazza che desiderava determinate cose per il suo giorno speciale.

RAINA ERICKSON
Non voglio essere così ma credo sia una cosa di famiglia. Comunque ho preso il telefono per chiamare mio padre e Wendy ha cercato di togliermi il cellulare. L’ho spinta, lei mi ha graffiata. Ma alla fine l’abbiamo sistemata.
BRENNAN
Perché ha avuto le sue orchidee.
RAINA ERICKSON
Sentite, so di essere una stronza. Ma non sono una stronza assassina.

Ma in seguito nella lista dei sospettati verrà inserito anche l’assistente di Wendy, Darren Hargrove, e B&B lo raggiungeranno al matrimonio per fargli qualche domanda.

DARREN HARGROVE
Per favore ditemi che siete qui per arrestarmi per l’omicidio di Wendy perché potrei davvero approfittare di una pausa.
BOOTH
E’ una confessione, signor Hargrove?
DARREN HARGROVE
Era uno scherzo. Di cattivo gusto, ma uno scherzo. Wendy non era solo una mia amica, che amavo, ma mi dava il pane.
BOOTH
Un bel pezzo di pane.
DARREN HARGROVE
In che senso?
BRENNAN
Le ha lasciato la sua agenzia in eredità.

Darren li guarda, poi si mette una mano davanti alla bocca e le lacrime gli riempiono gli occhi.

DARREN HARGROVE
L’ha fatto? Tutto quanto?
BRENNAN
(a Booth) Sembra una reazione onesta, ma questo non è il mio campo.
BOOTH
Era a conoscenza del fatto che di recente aveva trasferito metà della sua agenzia a lei?

Hargrove si appoggia alla parete angosciato.

BRENNAN
Oh, questo sembra davvero sincero.
BOOTH
Forse perché si sente in colpa per averla uccisa.
DARREN HARGROVE
Wendy mi ha detto che aveva una grossa sorpresa per me per S. Valentino. Questo è al di là del romantico. Dio, amavo quella donna.
BOOTH
Sì, l’ha detto.
DARREN HARGROVE
No, l’amavo. (dopo i loro sguardi) L’amavo, amavo. (dopo il loro sguardi) Romanticamente. Sessualmente.
BRENNAN
Avevo l’impressione che lei fosse omosessuale.
DARREN HARGROVE
Mi capita spesso. So di sembrare Jane, ma sono tutto Tarzan.

Brennan guarda Booth.

BOOTH
Perché mi stai guardando?
BRENNAN
Perché tu sei quello che mi ha detto cosa significa “gay-radar”. Hai lasciato il tuo a casa?
DARREN HARGROVE
Non sono offeso, ma sono etero come lei. (a Booth) Suppongo…
BOOTH
Sì.

Le indagini proseguiranno da qui, portandoci dritti dritti ad un interrogatorio che sicuramente ci piacerà vedere.

BOOTH
C’è qualche possibilità che le tue doti recitative siano migliorate negli ultimi anni?
BRENNAN
Oh sì. Chi devo interpretare?

E poco dopo Booth entrerà nella sala interrogatori dove, ad attenderlo, troveremo il marito della vittima, Greg Bovitz.

BRENNAN
Sull’arma del delitto c’è lo stesso olio che usa per i suoi cavalli.
GREG BOVITZ
Chiunque può comprare olio per cavalli.
BOOTH
Olio per cavalli e…?
BRENNAN
Il suo DNA. Che ha lasciato quando l’ha colpita.
BOOTH
Ecco come stanno le cose: ci dà un campione di DNA, allora magari è innocente. Si rifiuta, è decisamente colpevole. (dopo il silenzio di Bovitz) Cosa farà?

Bovitz non dice nulla. Brennan sembra emozionarsi.

BRENNAN
Non è giusto…
BOOTH
(preoccupato) Stai bene?
BRENNAN
Sì, sì. Sono professionale. Ne ho visti di tutti i colori. Ma… questo non è giusto. (a Bovitz) Lei è come Heathcliff.
GREG BOVITZ
Chi è Heathcliff?

Brennan guarda Booth, che le fa capire di non avere idea di dove lei stia andando a parare.

BRENNAN
Heathcliff? Da Wuthering Heights?
GREG BOVITZ
Un libro?

Brennan è immersa nella parte.

BRENNAN
(commossa) Heathcliff era un uomo vero, ma incompreso, costretto ad essere sottomesso, allo stesso modo in cui lei ha dovuto rinunciare ai suoi sogni per guidare una carrozza. Posso solo immaginare cosa deve essere stato…

Booth ora capisce dove Brennan vuole arrivare.

BOOTH
Un uomo come lei. Addestratore di cavalli. Maniscalco. Mettersi un cappello e un vestito per guidare una carrozza.
BRENNAN
E poi la donna per cui ha fatto tutto questo… ha dato il suo cuore, e tutta la società a un altro uomo.
GREG BOVITZ
Nemmeno un uomo vero. Un mezzo uomo. E’ lui che avrei dovuto uccidere. Non Wendy.

Un attimo prima che lui realizzi cosa ha fatto.

BRENNAN
(a Booth) Sono stata molto brava. Lacrime e tutto il resto.

E su questa recita terminano le informazioni a nostra disposizione.
Probabilmente non sarà un caso il fatto che tutto l’episodio girerà intorno ai matrimoni, visti i recenti eventi, come pure il fatto che questo episodio sarà quello di S. Valentino.
E, come già abbiamo saputo grazie a spoiler precedenti, quel giorno B&B lo trascorreranno insieme e, soprattutto…da soli.
La nostra speranza non può che essere quella della dipartita di Hannah con la puntata precedente, possibilmente evitando proposte di matrimonio inopportune.
E dobbiamo dire che non abbiamo nessun indizio riguardo lo svolgimento del finale di questo episodio.
Come trascorreranno B&B questo S. Valentino?
Fateci sapere cosa ne pensate e cosa sperate…

A cura di: Chemistry

4 Commenti

  1. Anna Maria

    dai dialoghi mi sembrano i B&B di una volta, quelli che mi piacciono tanto…quello che spero è che passino il San Valentino stretti stretti in un bel lettone…ma è pura illusione ovviamente!

    Replica
  2. TeddyBB

    Bones che cita “Cime Tempestose” non me l’aspettavo proprio…
    … allora tutto può succedere :-)

    Replica
  3. vivi85

    beh io me li vedo che fanno una passeggiata romantica, e poi al loro solito ristorante a cenare e a bere birra… e poi bohhh la birra potrà fare il suo effettooo noooo ma non credo… ma mi piacerebbe..

    Replica
  4. donata69

    non succederà niente… ormai non succede più niente tra loro…

    Replica

Lascia il tuo commento

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: